Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Nouveauté ! : un aller-retour dans un crâne anglais

Le croquis de côté illustre la page datée du 9 décembre, consacrée à Léon Bloy, du blog anglophone : "a journey round my skull".

http://ajourneyroundmyskull.blogspot.com/2008/12/infusion-by-leon-bloy-translated-by.html

Petite présentation en anglais, tous à vos dictionnaires bilingues :

Unhealthy book fetishism from a reader, collector, and amateur historian of forgotten literature. (Recently with 60 percent more visuals!) Please dig through the archives and leave feedback and suggestions.

Interprétation :

Fétichisme maladif d'un lecteur, collectionneur et historien amateur de littérature oubliée. (Récemment, avec 60 pour cent de visuels (?)) S'il vous plaît allez voir les archives et laissez des commentaires et suggestions.

Bonne lecture.



Les commentaires sont fermés.